Когда два сердца огонь, нужно брать города (с)
Сделал свою версию перевода Vine of the Soul.
Мне бы хотелось, чтобы текст вычитали и отредактировали по возможности.
Кто-нибудь возьмется?

Комментарии
22.03.2009 в 21:48

Eugene Allerton
В целом, для общего дела, я согласен.
Есть только три момента...
Момент первый: посмотрите сами мой дневник (с литературной точки зрения), а то, мало ли, я свою часть работы сделаю, а Вам какие-нибудь стилистические мелочи не угодны будут.
Момент второй: если это будет реально, предоставьте мне, помимо прочего, текст оригинала. Чтобы я, в случае правок, не отступал от канона.
Момент третий: я сейчас по личным обстоятельствам выпадаю на неделю с завтрашнего дня.

Если все вышеперечисленное для Вас - вопрос договорной, тогда я только "за".

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии