Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
02:52 

Miranda - Печенье

Makoto OrigaIno
Люблю котят-зомби... =^_^=
Название: Печенье (Cookies)
Автор: Miranda (mirandaoranda@yahoo.com)
Перевод: Makoto OrigaIno (makorei@yandex.ru)
Рейтинг: R
Комментарий: фанстори к книге Поппи Брайт "Потерянные души"
Оригинал: www.miranda-fic.us/index2.html
Разрешение на перевод получено.

Стив крутил между большим и указательным пальцами локон серебристо-золотых волос и поражался этому великолепию в утреннем свете. Блики хлестали по глазам Духа, но он не просыпался, и Стив осмелился прижаться поближе. Он видел невероятный сон, и когда проснулся, знал, что впереди их ждет только хорошее.

В его сне миссис Деливеранс пекла печенье; утренний свет струился по ее кухне, чистой и организованной, поскольку это было то время, когда она была жива. Дух и Стив разместились за старым столом, но они не были детьми - во сне Стива они были взрослыми, в том же возрасте, что сейчас.

Миссис Деливеранс закрыла дверцу старой белой фарфоровой печи и потерла руки, улыбнувшись Духу и Стиву.

- Хорошо, мальчики, похоже, что эти маленькие старые добрые печеньица будут сделаны в мгновение ока. Забавно, что вы должны ждать, пока не наступит правильное время для того, чтобы вынуть их. Выньте их слишком быстро - и они доставят вам минутное удовольствие, но больше вы их не захотите. А если будете ждать слишком долго, то и будет слишком поздно - они превратятся в руины.

Дух улыбнулся ей и спросил:

- Это как с любовью, правда, бабушка?

Миссис Деливеранс улыбнулась, подошла к столу и вложила руку Духа в руку Стива.

- Верно, медовенький, также, как и с любовью. Вы всегда должны знать, когда придет нужное время, - она подмигнула Стиву и продолжила: - Еще когда вы были мальчиками, было видно, что вам предназначено быть вместе, но для этого должно было наступить нужное время. Я всегда знала это, с того первого раза, когда увидела вас двоих вместе, вы тогда были совсем молоденькими жеребятами. Я знала, что вы должны были идти отдельными дорожками, но также я знала, что ваши дорожки встретятся вместе когда придет правильное время.

Стив покраснел, когда понял, что миссис Деливеранс знает, что он и Дух стали любовниками, но она посмотрела на него и ласково улыбнулась.

- Медовенький, ты не должен стыдиться любви моего ребенка - я благодарю мои счастливые звезды за то, что вы наконец пришли друг к другу.

Миссис Деливеранс наклонилась и поцеловала Стива в лоб, затем внимательно, с любовью посмотрела на Духа и сказала:

- Ладно, медоведькие, я должена идти своим путем.

Она поцеловала Духа в щеку:

- Выньте печенье через несколько минут - тогда они будут хороши. Позаботьтесь друг о друге, хорошо?

Затем она ушла.

Стив глубоко вздохнул и придвинулся поближе, все еще крутя прядь волос между своими пальцами. Утренний свет лился по подушке, делая светлые ресницы Духа совсем прозрачными. Стив не хотел будить его, но не мог удержаться от желания поцеловать серебристо-золотые ресницы - сначала на одном веке, затем на другом.

Дух улыбнулся во сне, его веки затрепетали, глаза открылись, и он увидел Стива, смотрящего на него сверху.

Стив улыбнулся и сказал:

- Привет. Извини, что разбудил.

- Все в порядке. Я рад, что ты сделал это.

Стив погладил Духа по лицу.

- Я видел действительно классный сон.

Дух удивленно взглянул на Стива и прошептал:

- Я тоже.

- Мне снилась миссис Деливеранс.

Дух улыбнулся, его глаза блестели.

- Мне тоже.

Губы Стива встретили губы Духа и задержались на них на несколько мгновений, его рука скользнула под Духа, и он притянул его поближе.

- Она счастлива за нас, - шепнул Стив.

- Я знаю...

- Ты знаешь, что я хочу сделать сегодня?

Дух посмотрел на Стива и кивнул.

Стив поцеловал Духа снова, затем еще раз. Он знал, что не должен ничего говорить, что Дух мог сам читать его мысли, но, так или иначе, он сказал:

- Я хочу испечь печенье.

Дух поцеловал Стива в ответ, его рука мягко гладила дикие черные волосы на виске Стива. Он усмехнулся и сказал:

- Я тоже.

Стив обвил его руками и прижал к себе в нежном объятии.

Дух пристально посмотрел в окно и улыбнулся ласковой, печальной улыбкой воспоминания. А потом прижался к Стиву сильнее и послал тихую благодарность ласковому духу его бабушки в утреннем небе.

Конец.

@темы: фанфики

Комментарии
2008-11-30 в 09:00 

I am the son of the wind and rain (с) | Кофе, трубка и Армагеддон - неплохое начало для эры любви без закона (с) Калугин
Перевод местами глаза режет. А сам фик прекрасен...

2008-11-30 в 11:34 

Makoto OrigaIno
Люблю котят-зомби... =^_^=
Давно переводила, вчера считала перед выкладкой, но не рискнула сильно менять, ибо оригинал просто не помню.
Спасибо автору передам, она очень интересовалась реакцией. :)

2008-11-30 в 11:38 

I am the son of the wind and rain (с) | Кофе, трубка и Армагеддон - неплохое начало для эры любви без закона (с) Калугин
Makoto OrigaIno там есть корявенькие куски. Если подредактировать - будет отлично)

2008-11-30 в 11:48 

Makoto OrigaIno
Люблю котят-зомби... =^_^=
Не могу, рука не поднимается, оригинал-то совсем не помню! :)
Укажи эти куски, я сниму грех с души подредактируем. :)
Или при случае просто заново переведу.

2008-11-30 в 11:58 

Лучафэрул
I am the son of the wind and rain (с) | Кофе, трубка и Армагеддон - неплохое начало для эры любви без закона (с) Калугин
Makoto OrigaIno да нет, тут просто сгладить надо, смысл сохраниться. Вот, например:

- Выньте печенье через несколько минут - тогда они будут хороши. Позаботьтесь друг о друге, хорошо?

Лучше бы звучало так:
- Выньте печенье через несколько минут, будет в самый раз. И позаботьтесь друг о друге.

Или вот:
- Хорошо, мальчики, похоже, что эти маленькие старые добрые печеньица будут сделаны в мгновение ока. Забавно, что вы должны ждать, пока не наступит правильное время для того, чтобы вынуть их. Выньте их слишком быстро - и они доставят вам минутное удовольствие, но больше вы их не захотите. А если будете ждать слишком долго, то и будет слишком поздно - они превратятся в руины.

- Хорошо, мальчики, старые добрые печеньица будут готовы сию секунду. Но вам стоит подождать, прежде чем вынуть их. Достанете слишком рано - удовольствие будет минутным и больше вам их уже не захочется. Слишком затянете ожидание - будет слишком поздно и они рассыплются.

Ну и так далее.

2008-11-30 в 12:17 

Makoto OrigaIno
Люблю котят-зомби... =^_^=
Да, тоже неплохо. Тогда так: поскольку "Печенье" - первая часть трилогии, а остальные две части я еще не переводила, я переведу ее заново и учту твои замечания.
Спасибо. :kiss:

2008-11-30 в 12:47 

I am the son of the wind and rain (с) | Кофе, трубка и Армагеддон - неплохое начало для эры любви без закона (с) Калугин
Makoto OrigaIno не за что)
Жаль, нет совсем времени, а то сам бы отредактил)

2008-11-30 в 13:24 

Makoto OrigaIno
Люблю котят-зомби... =^_^=
Да ничего, не парься, сама сделаю. :)

2008-11-30 в 15:32 

Тран
Makoto OrigaIno вам нужна бета, тогда все будет нормально я думаю)

URL
2008-11-30 в 15:43 

Makoto OrigaIno
Люблю котят-зомби... =^_^=
Не, бета мне не нужна. Я за каждую фразу стоять буду насмерть. :) Просто переводила давно.

2008-11-30 в 15:45 

Тран
Makoto OrigaIno тогда будьте немножко внимательнее)

URL
2008-12-11 в 03:22 

Я же не пристаю к тебе, когда ты валяешься на асфальте обдолбанный вольтами!?
Это самое кошмарное, что можно себе представить.
Я больше никогда не смогу спать... О_о
Не надо из Стива делать слюнявого педика=)

2008-12-11 в 07:57 

Makoto OrigaIno
Люблю котят-зомби... =^_^=
Авторское видение. :D
Кроме того, что, Стив любимого парня нежно к себе прижать неспособен?

2008-12-11 в 08:01 

Я же не пристаю к тебе, когда ты валяешься на асфальте обдолбанный вольтами!?
У него не может быть любимого парня!=) Это получится какой-то другой Стив.)

2008-12-11 в 08:38 

Makoto OrigaIno
Люблю котят-зомби... =^_^=
Так это ж фанфик! :)

2008-12-11 в 08:50 

spirit in a vacuum
Я же не пристаю к тебе, когда ты валяешься на асфальте обдолбанный вольтами!?
У меня от таких фанфиков - волосы дыбом!=)

2008-12-11 в 10:17 

Makoto OrigaIno
Люблю котят-зомби... =^_^=
На всех не угодишь. ;)

2008-12-11 в 11:29 

добрая Свобода.
spirit in a vacuum У меня от таких фанфиков - волосы дыбом!=)
для этого нужно читать рейтинг фанфиков)

2008-12-11 в 11:37 

Я же не пристаю к тебе, когда ты валяешься на асфальте обдолбанный вольтами!?
Я не знаю, что такое R=))) Я только в рейтингах фильмов-ужасов что-то могу понять.=))

2008-12-11 в 11:49 

добрая Свобода.
spirit in a vacuum
G (General) – фанфики без возрастного ограничения;
PG (Parental Guidance) – возраст предполагаемых читателей 11-13 лет, родители должны прочитать прежде чем показывать детям (это меня забавляет)
PG-13 – фанфики, которые можно читать лицам, достигшим 13 лет;
PG-15 - фанфики, которые можно читать лицам, достигшим 15 лет;
R (Restricted) – фанфики, в которых присутствуют элементы и намёки на секс и насилие, ругательства. Графического описания, как правило, нет;
NC-17 – самый высокий рейтинг, фанфики, обозначенные подобным образом, содержат в себе насилие, секс, извращения и прочие нехорошие вещи.

Вообще есь еще NC-21 это похлеще NC-17, bdsm к примеру
Но надо быть осторожнее, ибо авторы иногда не правильно указывают рейтинг.)

   

Сообщество Поппи З. Брайт "Cafe du Mond"

главная